DOLOMITI, planinska bajka 2024 ( Lago di Misurina, Tre Cime, Cortina d Ampezzo, Moena, Val di Fassa, Val di Fiemme, Park Paneveggio, Lago di Carezza, Levico Terme, Folgaria , Arte Sella Valsugana ) - 31. jul-4. avgust - POSLEDNJA MESTA ! (4-8. septembar, 2-6. oktobar) 2024 / 5 dana / 4 noćenja HOTELI 3* i 4* / bus DNEVNA VOŽNJA

CENA: od 399€ / SPECIJALNA PONUDA: /

UPIT / REZERVACIJA


preuzmite program putovanja (pdf)

Veličanstveni vrhovi, tirkizna jezera, zelene blage doline, kozje i široke staze, osvježavajući potoci, svež planinski vazduh. I baš zbog te ogromne lepote Dolomiti su 2009. godine proglašeni prirodnom svetskom baštinom UNESCO-a. Zato, ako volite planine ili jednostavno šetnje uz jezera i kroz pašnjake italijanskog ponosa, ukoliko želite da se osetite priču o Hajdi , Dolomite nemojte propustiti !

LAGO DI MISURINA

Jezero Misurina je najveće prirodno jezero Kadore i nalazi se na 1.754 m nadmorske visine, u blizini Auronzo di Kadore (Beluno). Dužina jezera je 2,6 km, a najveća dubina 5 m. Posebne klimatske karakteristike područja oko jezera čine vazduh posebno dobrim za one koji imaju respiratorne bolesti. Jezero je bilo tema poznate pesme Klaudija Baljionija. Takođe je tema pozorišne predstave Longane di Lozzo. Mesto gde su se održavala takmičenja u brzom klizanju tokom Zimskih olimpijskih igara u Kortini d'Ampeco 1956. godine – poslednji put kada su olimpijske igre u brzom klizanju održane na prirodnom ledu.

TRE CIME

Tre Cime di Lavaredo su jedan od vodećih simbola Dolomita. Najpoznatija prirodna atrakcija Južnog Tirola u Italiji. Tre Cime di Lavaredo ili Drei Zinnen je do 1919. predstavljalo granicu između Italije i Austro-Ugarske, a Prvi svetski rat je obeležio i ostavio traga u ovom delu Tirola. Tre Cime di Lavaredo se ne ubrajaju samo u popularnija mjesta u Italiji nego su i na listi top atrakcija na području cijelih Alpa. Samo ime znači “tri vrha”, a kako su lišeni vegetacije dodatno deluju impresivno. Vrhovi se zovu Cima Piccola (2.857 m), Cima Ovest (2.973 m) i Cima Grande (2.999 m).

CORTINA D' AMPEZZO

Svetski poznata Cortina d'Ampezzo, kraljica Dolomita, u regiji Veneto jedno od najpoznatijih skijališta na svetu. Kao jedno od najekskluzivnijih skijališta u Evropi, Cortina je takođe poznata po svojim vrhunskim hotelima i bogato opremljenim prodavnicama Osim odličnog skijanja nudi kvalitetan apres-ski život (trgovine, restorani, barovi, diskoteke, teniska dvorana, bazen). Cortina se nalazi na 1220 m nadmorske visine dok je najviši vrh na 2932 m. 

MOENA

VAL DI FASSA

Dolina Fassa se nalazi u samom srcu Dolomita. U njoj se nalazi ulazak u najpoznatiju skijašku turu na Svetu, na čuvenu krug Sella Ronda. To je krug na skijama oko planine Sella Ronda ski liftovima i stazama, kroz neke od najlepših planinskih krajolika na svetu. Staze u Val di Fassi okružuju prelepe doline. Skijalište Val di Fassa-Carezza obuhvata oblasti: Belvedere-Pordoi-Col Rodella-Passo Sela Fedaia-Marmolada, Buffaure-Ciampac, Catinaccio-Campedie i Passo Carezza.

VAL DI FIEMME

Val di Fiemme - skijaško područje koje često nazivaju i vratima Dolomita, zajedno čine skijališta Alpe Cermis, Latemar i Obereggen. Prostire se na nadmorskoj visini od 860 - 2229m. Najpoznatija mesta ovog područja su mesta Cavalese, Predazzo, Pampeago, Tesero ili Carano, mesta obilju raznolikom ponudom picerija, restorana, barova, vinskih podruma. Cavalese se nalazi u regiji Val di Fiemme, u Dolomitima i predstavlja najpoznatije od 12 Superski dolina Dolomita. Cavalese je velika atrakcija sa svojim položajem i spektakularnim Paion del Cermis iznad grada, veličanstvena lepota okolnih planina je zapanjujuća i nezaboravna. Carano je malo tipično alpsko mesto, sa kojeg se pruža predivan pogled na dolinu Val di Fiemme, 3 km je udaljeno od mesta Cavalese.

PARK PANEVEGIO

Park prirode Paneveđo - Pale di San Martino je zaštićeno područje od 1967. godine u Autonomnoj pokrajini Trento. Park prirode se nalazi u severoistočnom delu Trentina i prostire se na površini od oko 190 km², koja se prostire preko dolina Val di Fijeme, Val di Fase i Primijera. Dok se njegove najniže nadmorske visine nalaze na 1.100 m nadmorske visine, zaštićeno područje doseže do impresivnih 3.200 m nadmorske visine. Ovde su prisutne tri geografsko-pejzažne zone: prostrana šuma smrče, dolomitski pejzaž planine Pale di San Martino i porfirne stene lanca Lagorai. U cilju boljeg upravljanja parkom prirode, podeljen je i na različite zaštićene zone koje se nazivaju „rezervatom“. Svaki od njih ima svoju svrhu i socio-ekonomski razvoj. Park prirode nudi veliki izbor pejzaža: smrekove i listopadne šume, moćne stene i zelene alpske pašnjake, mirna planinska jezera i brze potoke, tresetišta i staništa bezbrojnih vrsta životinja – drugim rečima, sve što možete da poželite. zaista uronite u prirodu. Impresivne dolomitne kule Pale di San Martino, tamna porfirna stena lanca Lagorai i gusta šuma Paneveđo, poznata i kao „Šuma violina“ jer odavde potiče drvo mnogih poznatih violina, karakterišu ovaj park prirode.

LAGO DI CAREZZA

ime potiče od Caricaceae, porodice biljaka sa velikim listovima. Jezero je poznato po svojim bojama i iz tog razloga se na latinskom jeziku naziva i „Lec de Ergobando“ (ili „arcoboan“), odnosno „dugino jezero“. Nema vidljivih pritoka i napaja se podzemnim izvorima. Njegov obim i dubina variraju u zavisnosti od godišnjeg doba i vremenskih uslova: najviši nivo se obično dostiže topljenjem snega, u kasno proleće, kada jezero dostiže 287 m dužine i 137 m širine, dok je najdublja tačka oko 17 m. Višak vode se sliva u potok koji teče zapadno od jezera. U narednim mesecima nivo opada, dok krajem oktobra ne dostigne najnižu vrednost, sa dubinom od samo 6 m. Zimi se jezero obično zamrzava. Maksimalna temperatura vode (13 °C) se beleži u avgustu. Arktički ugljen živi u vodama jezera Carezza. U okolnim šumama veoma je česta picea abies, crvena jela sa kvalitetom rezonantne jele koja se koristi za izradu zvučnih kutija.

LEVICO TERME

 

Terme Levico obuhvataju lokalitete Chiesa, Furo, Grande, Cortina, Oltrebrenta i Selva di Levico, pre svega su poznate po svojim lekovitim izvorima bogatim arsenom i gvožđem. Iz tog razloga Levico je u mogućnosti da ponudi veliki broj termičkih tretmana. Između aprila i oktobra možete uživati u balneoterapijama, blatnim kupkama, inhalacijama ili kupkama i još mnogo toga. Takođe jezera Levico i Kaldonaco, kao i planine Lagorai i visoravni Lavarone, Luserna i Folgaria privlače mnoge turiste.

FOLGARIA

U mestu Folgaria se nalazi pešačka zona sa barovima, restoranima, dućanima, velikim klizalištem, bazenom, bogatim izborom muzeja. Folgaria je skijaško područje u jugoistočnom delu pokrajine Trentino, na rubu Dolomita. Nalazi se na 1.168 m/nv.

ARTE SELLA VALSUGANA

Arte Sella je međunarodna izložba savremene umetnosti, rođena 1986. godine, koja se održava na otvorenim terenima, u šumama doline Sella (Borgo Valsugana, Trento). Od 1996. godine projekat Arte Sella se razvija duž planinskog puta na južnoj strani planine Armentere: tako sada postoji ruta pod nazivom ArteNatura gde turisti mogu da vide radove i u međuvremenu uživaju u specifičnom pejzažu ove zone (različite vrste šuma, stena , drveće...). Ova izložba nije samo povod za prikazivanje umetničkih dela, već je pre svega i kreativni proces: radovi su u kontinuitetu u toku i umetnik kroz svoj rad izražava odnos poštovanja prema prirodi, od nje crpeći inspiraciju i motivaciju.

TRST

Trst je mediteranski grad severne Italije koji je na našim prostorima poznat kao nekadašnji centar šopinga za ljude sa Balkana. To je mesto gde su svi kupovali svoje prve farmerke, haljine, venčanice... U Evropi je bio i ostao izuzetno važan istorijski, kulturološki, turistički i trgovački grad i luka. Prema određenoj priči veruje se da je ime grada nastalo zbog trske koje u tom području ima mnogo. Grad je prvo bio deo Rimskog, a potom i Vizantijskog carstva. Takođe, bio je jedan od najstarijih delova Habzburške monarhije kojoj je pripadao od 1382-1918. godine. Osim što je veoma važna luka Evrope, ovaj grad je zbog svoje fantastične pozicije između romanskih, slovenskih i germanskih naroda oduvek bio jedan od najposećenijih gradova Italije. Sa kulturne strane, ovaj grad je poznat po umetnicima kao što su Džejms Džojs, Umerto Sabo, Italo Svevo, Đuzepe Verdi... Sa austrijskom grandioznom arhitekturom pored mora, melanholija je uvek prisutna u ovom gradu, pa nas i ne treba čuditi što su u njemu inspiraciju našli veliki umetnici.

KRANJ/BLED

Kranj je jedan od najvećih gradova u Sloveniji, a nalazi se u centralnom delu države, na oko 20 km od glavnog grada Ljubljane. Grad zahvata površinu od 148 kvadratnih kilometara, a u njemu živi oko 40 000 stanovnika. Kranj leži u dolini reke Save, na mestu gde se u nju uliva reka Kokra. Severno od Kranja se izdižu Kamniški, a južno Julijski Alpi. Kranjsko naselje je veoma staro, i postojalo je još u antičko doba. Današnje naselje se javlja u trinaestom veku. Do 1918. godine Kranj se nalazio u posedu austrijskih Habzburga, a nakon toga se konstantno razvija i povećava. Danas je ovo jedan od najmodernijih i najrazvijenijih gradova u Sloveniji, i vrlo atraktivna turistička destinacija.

Bled - najznačajnije prirodno jezero Slovenije, ali i jedna od najlepših i najpopularnijih turističkih destinacija u zemlji. Nalazi se na nadmorskoj visini od 475 metara. Bledom dominira prekrasno modrozeleno jezero čiju površinu krasi malo ostrvce, brojna neistražena mesta i širok spektar aktivnosti koje će zadovoljiti sve zaljubljenike u prirodu. Ovo mesto postoji već hiljadama godina. Na početku 20. veka Bled je bio najlepša banja tadašnje imperije koja je privlačila evropsku aristokratsku elitu. U lepotama Bleda uživali su najistaknutiji državnici iz celog sveta. Bledsko jezero je odličan izbor ukoliko želite da provedete miran vikend u zelenilu i na svežem vazduhu. Na prvi pogled jezero izgleda kao iz bajke, naročito dvorac koji sramežljivo izvire sa litice iznad jezera. Tvrđava pod nazivom Bledski stari grad smeštena je visoko na litici iznad samog mesta i sa nje se pruža prelep pogled na čitavo jezero i okolinu. Malim drvenim brodićima koji plove jezerom, na čijoj se mirnoj površini ogledaju vrhovi Julijskih Alpa, možete se prevesti do malenog ostrvceta i prelepe crkve koja datira iz 16 veka. Prema verovanju zvono unutar crkve ispunjava posetiocima sve želje. Sa svojim prirodnim lepotama i prelepom okolinom Bled predstavlja pravi biser Slovenije, pa stoga i ne čudi što privlači brojne turiste iz raznih zemalja, kao i poslovne ljude tokom cele godine. Jedinstvena lepota jezera i njegova okolina, kao i odličan geografski položaj, čine Bled idealnom destinacijom za odmor i vikend.

 

Program putovanja:                  

5 dana / 4 noćenja sa doručkom / autobusom
DNEVNA VOŽNJA

LAGO DI MISURINA, CORTINA d AMPEZZO, MOENA, FAL DI FIEMME, VAL DI FASSA, PARCO PANEVEGGIO, LAGO DI CAREZZA, LEVICO TERME, LAGO DI LEVICO, LAGO CALDONAZZO, FOGARIA, ALPE CIMBRA, VALSUGANA

(U odlasku obilazimo KRANJ i BLED  u povratku obilazimo TRST )

 

1. DAN: BEOGRAD – KRANJ- BLED (fakultativno)   
Polazak iz centra Beograda u ranim jutarnjim satima. Dnevna vožnja preko Hrvatske i Slovenije sa usputnim zadržavanjima radi odmora i prelaska granice. Dolazak u Kranj. Smestaj u hotel i razgled mesta u pratnji vodica . Ukoliko vreme dozvoli biće organizovan fakultativni izlet do Bleda. Noćenje.

2. DAN: KRANJ – JEZERO – MISURINA -CORTINA D APEZZO
Doručak. Vožnja do najvećeg  prirodnog jezera Cadore-  jezero Misurina. Predlažemo šetnju oko jezera ili uživanje u jednom od kafića/restoran uz pogled koji oduzima dah  na poznate  Tre Cime!  Nakon pauze nastavak putovanja do kraljice italijanskih Dolomita – Cortine d'Ampezzo koja je godinama unazad stecište bogatih i slavnih. Slobodno vreme u elitnoj trgovačkoj ulici Corso Italia , predlažemo aperol na jednom od šarmantnih trgova ili odlazak na žičaru (u terminima kad je operativna), koja će vas odvesti do TOFANA DI MEZZO -najvišeg vrha Cortine na 3244 m/nv. i uživanje u spektakularnom pogledu na veličanstvene Dolomite. Nastavljamo put ka najlepšoj dolini Fasa ( Val di Fassa) i mestu Moena koje se nalazi na 1200 m nadmorske visine. Selo je poznato kao "Vila Dolomita" zbog prelepe ružičaste svetlosti koja obasjava planinske vrhove pri izlasku i zalasku sunca, stvarajući spektakularne poglede. U večernjjim satima smeštamo se u hotel u oblasti Trentino. Noćenje.

3. DAN: VAL DI FIEMME- PARK PANEVEGGIO I JEZERO CAREZZA (fakultativno) .
Doručak. Slobodno vreme ili celodnevni fakultativni izlet u Park Panevaggio u oblasti Val di Fiemme i jezero Carezza u južnom Tirolu.  Park prirode “Paneveggio” obuhvata masiv Pale di San Martino a karakterišu ga šume i velika područja sa divljim životinjama u kojima životna sredina nije kontaminirana. Veliki ograđeni prostor ugošćuje, u polu-prirodnim uslovima, jelene I druge primerke kopitara i omogućava posetiocima da izbliza vide ove veličanstvene životinje. Na ovom izletu obićićemo i čuveni viseći most duž Marvo staze u spektakularnoj prirodi i čuti kako se proizvode visokokvalitetne violine od dragocenih stabala smrče. Odlazak na ručak u obližnju piceriju (ručak nije uključen u cenu izleta) a potom  do jezera "Carezza"  ( Lago di Carezza) ( na nemačkom Karersee) koje se ubraja među vodeće prirodne atrakcije u Dolomitima. Iznad jezera nadmoćno u visinu se proteže planina Latemar čiji goli vrhovi se reflektuju na površini jezera i tako stvaraju prizor koji za vreme zalaska sunca deluje poput najlepšeg ulja na platnu. Povratak u hotel. Noćenje.

4. DAN: LEVICO TERME- “HAJDI” IZLET I ARTE SELLA ( fakultativno).
Doručak. Odjava iz hotela i odlazak do Levico Terma, omiljenog odmarališta porodice Habsburg. Ovaj skriveni dragulj poznat je po svojoj prirodnoj lepoti, bogatoj istoriji i jedinstvenom kulturnom nasleđu. Grad se nalazi na obalama jezera Levico, koje je okruženo bujnim zelenim šumama i Dolomitima.  U neposrednoj blizini je i jezero Caldonazzo. Za one koji vole prirodu, Levico Terme su raj. Slobodno vreme ili fakultativni izlet u porodičnu farmu našeg domaćina Serafina u oblsti Folgaria. Kroz posetu farmi oživećete priču o Hajdi, nahraniti koze najboljom travom i cvetom pašnjaka , otkriti sve tajne proizvodnje sira i okusiti rezultate rada njenog vlasnika, punog strasti i zadovoljstva.  Nakon obilaska farme sledi fakultativni izlet u jedan od najzanimljivijih art-parkova na svetu Arte Sella u oblasti Valsugana. . Arte Sella je muzej savremene umetnosti na otvorenom u kojem su brojni svetski umetnici ostavili trag kroz niz umetničkih instalacija koje su  savršeno uklopljene u pejzaž. Nastavak puta ka regiji Friuli Venezia Giulia. Smeštaj u hotel u večernjim časovima. Noćenje.

5. DAN: TRST  - BEOGRAD
Doručak. Odjava iz hotela. Fakultativni obilazak Trsta . Razgledanje grada u pratnji vodiča: kanal Grande, Ponte Rosso, crkva Svetog Spiridona, Trg Ujedinjenja Italije. Slobodno vreme za individualne aktivnosti do polaska za Srbiju . Dolazak na mesto polaska oko ponoći. Kraj programa.

***Važna napomena: redosled obilazaka podložan je promenama u zavisnosti od saobraćaja i procene vodiča.

VAŽNO OBAVEŠTENJE: Program pod nazivom "Dolomiti, planinska bajka 2024" je autorski program Travel Kluba. Svako neovlašćeno kopiranje sadržaja, organizovanje putovanja pod istim ili sličnim nazivom, kao i organizovanje putovanja koja su po sadržini ista ili slična putovanju predstavljaju povredu intelektualne svojine i podležu odgovarajućim zakonskim sankcijama.

  

TERMIN  PUTOVANJA
USLUGA
HOTEL
REDOVNA CENA

31.07.2024.-04.08.2024
4 NOĆENJA SA DORUČKOM
HOTEL 4*
429€ - prosirenje jos  5 soba !
04.09.2024-08.09.2023
4 NOĆENJA SA DORUČKOM
HOTEL 4*
399€
02.10.2024-06.10.2024
4 NOĆENJA SA DORUČKOM
HOTEL 4*
399€

CENA OBUHVATA :

-prevoz autobusom turističke klase od 18 do 50 mesta na navedenoj relaciji / mesta se određuju prema prijavi

Napomena :  Kalkulacija je rađena na bazi 25 putnika. Zbog uskih planinskih puteva , idelano je izvodjenje ture sa udobnim mini kombijem od 20 mesta ili VIP autobusom od 30 mesta . Nema dabl-dekera. Nudimo moderan koncept putovanja, male grupe i dnevnu komfornu vožnju.  Putovanje je moguće izvesti i za manji broj ljudi uz korekciju cene ( zatvorene , vip grupe ili grupe prijatelja).  U tom slučaju prevoz može biti i kombijem  8+1, a vaš vodič je ujedno i vozač.
-smeštaj na bazi 1 noćenja sa doručkom u  hotelu sa 4*  u  Sloveniji ( Kranj ili okolina) u sobama 1/2 ili ½+1
-smeštaj na bazi 2 noćenja sa doručkom u  hotelu sa 4*  u  oblasti Trentino u sobama 1/2 ili ½+1
-smeštaj na bazi 1 noćenja sa doručkom u  hotelu sa 4*  u oblasti Friuli Venecija Đulija u sobama ½ ili ½+1
-uslugu stručnog vodiča  / pratioca grupe
-troškove pripreme i  organizacije putovanja

CENA NE OBUHVATA (FAKULTATIVNI PROGRAM):

-Izlet na Bled -10€
-
Park Panevaggio i jezero Carezza-45€
-
Hajdi izlet ( farma domacina Serfaina)  i muzej Arte Sella-45€
-
Pešačka tura Trstom sa vodičem -10€
-napojnica za vodiča

Napomena u vezi napojnice: Napojnica za vodiča nije obavezna. Daje se na kraju putovanja, pri predaji anketnih listova u autobusu ukoliko ste zadovoljni uslugom. Napojnica je svojevrsna zahvalnost, nagrada osobi što vam je bila na usluzi tokom puta. Za višednevni obilazak okvirna napojnica iznosi 5€ do 10€. Ako je pored vodiča bio i vozač, možete mu dati napojnicu od 1€ do 5€. Vozač nije angažovam od strane Travel Kluba, već od strane prevoznika sa kojim Travel Klub ima ugovor o prevozu, ali je svakako veoma bitna i odgovorna osoba za vašu bezbednost tokom puta.

- obavezno međunarodno putno zdravstveno osiguranje sa COVID-19 pokrićem 857 din (do 19 godina); 1243 din (od 19 do 69 godina); 2983 din (od 70 godina i više) - može se uplatiti u Travel Klubu

PAKET IZLETA UPLAĆEN U TRAVEL KLUBU  100€ umesto 110€


NAPOMENA U VEZI FAKULTATIVNIH IZLETA: Izleti se prijavljuju pre polaska na put. Uplata se vrši GOTOVINSKI U POSLOVNICI najkasnije 15 dana pre polaska. Bukirane fakultativne izlete nije moguće otkazati na destinaciji i uplaćeni novčani iznos nije moguće refundirati.

POPUSTI  I DOPLATE:  Doplata za sobu 1/1 200€.  Moguće je spajanje sa drugim solo putnikom u sobi ½ bez doplate . Doplata za dodatno sedište 100€ .Doplata za izbor sedišta 15€. Boravišna  taksa  plaća se na recepciji hotela oko 2€ po osobi po danu

NAČINI PLAĆANJA ARANŽMANA :  Aranžman se plaća ISKLJUČIVO VIRMANSKI ( preko računa: elektronski , uplatom u banci ili pošti) u dinarskoj protivvrednosti, 30% prilikom rezervacije, ostatak isplaćeno 15 dana pred put, elektronski, platnim karticama VISA, DINA, MAESTRO, MASTER CARD, na rate čekovima, 30% avans, odloženo najviše 2 meseca, realizacija 10. ili 20. u mesecu.

 

NAPOMENA U VEZI PROGRAMA PUTA I NAČINA ODEVANJA : Svi oni koji se lepo osećaju u prirodi, žele da istraže drugačije predele, da dopuste sebi da ih napusti loša energija, imaju toplu preporuku da krenu na ovu turu. Ponesite sportsku, udobnu, slojevitu odeću, gojzerice ili patike za planinsku šetnju, kačket, ranac . Na ovoj turi nema zahtevnih sportskih aktivnosti, vec samo lagane šetnje kroz prirodu prilagođene svim uzrastima.

 

OPIS SMEŠTAJNOG OBJEKTA

Hotel Creina  4*  ili sličan . Hotel se nalazi u strogom centru Kranja, na samo 50 m od ulaza u glavnu pešačku zonu grada. Nedaleko od hotela nalazi se zona sa kafeima, barovima, restoranima, mini marketima… Hotel poseduje prostran lobi sa dnevnim boravkom, recepciju otvorenu 24 sata, besplatni WiFi u svakoj sobi, restoran za posluženje obroka-švedski sto, lepu terasu sa pogledom na Savu, aperitiv bar, info pult… Sobe su komforne i sve poseduju kupatilo sa tuš-WC, TV Sat, centralno grejanje, telefon…Kranj je četvrti po veličini grad u Slovenij, smešten između Kamniških i Julijskih Alpa, na obalama dveju reka, Save i Kokre. Planinski vrhovi prekriveni snegom scenografija su za gradsku panoramu, barokni grad kojim dominira župna crkva u gotskom stilu.
https://hotelcreina.si/

Historic Hotel La Stua 4* ili sličan smešten je u Kavalezeu, poseduje wellness centar sa turskim kupatilom i saunom. Sve sobe su prijatne, udobne, uređene u toplim bojama i imaju drveni nameštaj, podove prekrivene tepihom ili parketom, pribor za pripremu čaja i kafe, TV i sopstveno kupatilo. Doručak u hotelu Stua služi se na bazi švedskog stola. Takođe ćete naći roštilj u bašti i razne salone u tradicionalnom alpskom stilu.
https://www.historichotellastua.it/

Hotel Major 4* ili sličan je udaljen samo 3 km od aerodroma u Trstu - Ronči Dei Legionari. Sve sobe i apartmani su klimatizovani i nude besplatan bežični internet. Prostrani smeštaj u Majoru ima moderan stil i dizajnerski nameštaj. Sve sobe imaju podove prekrivene tepihom, satelitsku televiziju i radni sto. Doručak je na bazi švedskog stola, a u baru se služi tipičan spritz koktel.

https://www.hotel-major.com/en/

 

OTKAZNA POLITIKA U SKLADU SA OUP-OM:

1.OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:

Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na način, kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to:

Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova od 2500 din. 

10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja

20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja,

40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja

80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja

90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,

100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.

U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz putovanja je 5 dana pre početka putovanja. Program je rađen na bazi minimum 25 putnika.

ORGANIZATOR  zadržava pravo da realizuje putovanje uz korekciju cene u slučaju manjeg broja prijavljenih ili  usled promena na monetarnom tržištu . ORGANIZATOR  zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti).  Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.

Uz ovaj aranžman važe Opšti uslovi putovanja organizatora. Posebne napomene su sastavni deo Programa putovanja. Organizator putovanja Organizacija Stari grad- TRAVEL KLUB , Pjarona de Mondezira 36, Beograd, matični broj  28127952 Licenca broj: OTP A-34/2023
 

 

COVID-19: Budući da se mere vezane za COVID-19 menjaju svakodnevno, putnik je dužan da se pre putovanja sam informiše o uslovima ulaska u zemlju u koju putuje. Sve ažurirane informacije možete pronaći na sajtu Ministarstva spoljnih poslova, na sledećem linku: https://www.mfa.gov.rs/gradjani/putovanje-u-inostranstvo/covid-19-uslovi-za-putovanje. TRAVEL KLUB NIJE ODGOVORAN ZA EVENTUALNE PROMENE MERA I USLOVA ULASKA U ZEMLJU PRE ILI U TOKU PUTOVANJA!

 

VAŽNO OBAVEŠTENJE: Program pod nazivom "Italija - Mondensko leto 2024" je autorski program Travel Kluba. Svako neovlašćeno kopiranje sadržaja, organizovanje putovanja pod istim ili sličnim nazivom, kao i organizovanje putovanja koja su po sadržini ista ili slična putovanju predstavljaju povredu intelektualne svojine i podležu odgovarajućim zakonskim sankcijama.

 

OPŠTE NAPOMENE:

  • Prilikom prijave potrebno je dostaviti kopiju pasoša ili lične karte/podatke pasoša sa kojim će putnik putovati. Obavezno je da putnik proveri trajanje i ispravnost putnog dokumenta, kao i broj slobodnih stranica potrebnih za putovanje.
  • Organizator zadržava pravo promena pojedinih sadržaja u programu usled vanrednih okolnosti i stvari koje Travel Klub ne može predvideti, u vreme zaključenja ugovora.
  • Organizator nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava.
  • Za sve informacije date usmenim putem Travel Klub ne snosi odgovornost.
  • Potpisnik Ugovora ili predstavnik grupe putnika obavezan je da sve putnike upozna sa ugovorenim programom i uslovima plaćanja.
  • Putnici su dužni da dva dana pred put provere tačno vreme i mesto polaska grupe.
  • Putnik je dužan da se sam upozna sa pravilima ponašanja zemlje u koju putuje i da poštuje važeće zakonske carinske propise.
  • Prevoz i transferi obavljaju se standardnim prevoznim sredstvima, prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator, i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja, itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu.
  • Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (mini bus, autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva ako to okolnosti uslovljavaju.
  • U prevoznim sredstvima je najstrože zabranjeno pušenje, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava.
  • Putnici su dužni da, u autobusu i drugim prevoznim sredstvima kojima se vrši transfer, ostanu na svojim mestima, i ne smeju ih napuštati na mestima koja nisu predviđena za pauze (granice, ček point stanice, naplatne rampe itd). U slučaju da putnik napusti vozilo bez prethodnog dogovora sa predstavnikom Travel Kluba, sam snosi sve eventualne troškove i posledice.
  • Putnik koji svojim neadekvatnim ponašanjem uznemirava druge putnike ili ometa vozače i pratioca u poslu, biće odmah isključen sa putovanja i sva odgovornost prelazi na njega bez prava na žalbu i povraćaj novca.
  • Putnik je dužan da poštuje satnicu određenu od strane predstavnika Travel Kluba na izletu, u suprotnom predstavnik Travel Kluba ima pravo da putnika isključi sa izleta.
  • U autobusima nije moguća upotreba toaleta; u skladu sa planom i programom puta pauze se prave na 3-4 sata (u zavisnosti od lokacije i opremljenosti benzinske stanice) koje putnici mogu iskoristiti za upotrebu toaleta.
  • Travel Klub određuje raspored sedenja, mesto polaska, mesta za pauzu i dužinu iste; uplatom prevoza, putnik prihvata sve gore navedeno, bez prava na prigovor i žalbu.
  • Za sve ponuđene ili dostupne opcione doplate u vezi sa planom i programom puta ili smeštajem, potrebno je izjasniti se prilikom prijave na putovanje.
  • Ukoliko neki putnik sam odluči da promeni deo plana i programa puta, Travel Klub nema odgovornost da tom putniku obezbedi transfer/raniji ili kasniji check in ili check out u smeštaj/drugačija noćenja u smeštajima, od onoga što je predviđeno planom i programom puta.
  • Zbog poštovanja satnica predviđenih programom, kao i poštovanja vremena ostalih putnika iz grupe, ne postoji mogućnost zadržavanja na granici koja predstavlja izlazak iz Evropske Unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske Unije (TAX FREE)
  • Putnici koji ne izmire dugovanja i ne uplate izlet do krajnjeg roka naznačenog u planu i programu i koji ne obaveste Travel Klub na bilo koji pismeni način u roku od 24 sata od datuma isteka roka plaćanja, biće tretirani kao da su odustali od izleta.
  • U okviru razgledanja gradova navedenih u programu nisu predviđene posete ni obilasci enterijera javnih građevina, institucija i spomenika kulture, osim kada je to predviđeno i istaknuto programom putovanja.
  • Obilazak gradova u okviru programa izleta je moguće realizovati pešaka, privatnim prevozom, gradskim prevozom ili bilo kojim drugim sredstvom.
  • Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da unapred provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom.
  • Putnici su dužni da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja izleta/putovanja. Ostavljanje vrednih stvari u prevoznim sredstvima i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni organizator, niti prevoznik, niti hotel ne odgovara za iste! U slučaju krađe (gubitka ličnih stvari), putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator ne može odgovarati, niti se organizatoru pišu prigovori i žalbe vezani za krađe i nepredviđene okolnosti.
  • Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena kod notara.
  • Bezbednost lica i putnika, kao i zdravstveno stanje u kom se putnik nalazi je potpuno lična i stvar je lične odgovornosti. Svi putnici moraju biti svesni zdravstvene i bezbednosne situacije zemalja u koje putuju.

 

PRAVILA PONAŠANJA:

  • Svi putnici su dužni da se pridržavaju uputstva vodiča i da poštuju odluke odgovornih lica. Svako ko se ogluši o savet i upozorenje može biti isključen sa putovanja i svu odgovornost i troškove nastale tim postupkom preuzima na sebe.
  • Putovanje u grupama nije isto što i individualni obilazak i putnici moraju da budu svesni vremenskih prilika, prostora za obilazak, lokaliteta i potreba drugih članova grupe, kao i vremenskog okvira potrebnog za obilazak.
  • Vremenske prilike ne mogu da budu opravdan razlog za otkaz aranžmana. Mi ne idemo u prirodu da bi se sunčali već da bi doživeli novo iskustvo, dok se na planine penjemo da bi se popeli i osvojili vrhove,a ne da bi se sunčali i slikali. Slikanje na neobeleženim stazama koje su opasne i nebezbedne, na liticama, vidikovcima i nepristupačnim delovima je strogo zabranjeno.
  • Planinarenja i obilasci planinskih vrhova i vidikovaca su opasan sport (hobi) i svaki putnik ih obilazi na sopstvenu odgovornost. Putnici sami treba da procene da li su sposobni da se penju i da li imaju kondicije za određeni program. O svom zdravstvenom stanju treba pre puta da se posavetuju sa svojim lekarom.
  • Ekstremni sportovi poput raftinga, kanjoninga itd. se ne zovu slučajno ekstremni sportovi. Molimo vas da to imate u vidu prilikom prijave za ovakve ili slične programe i da se pridržavate uputstva.
  • Sve smeće i otpaci moraju da se ponesu sa sobom nazad i bace u kante za smeće. Prilikom naših obilazaka nećemo remetiti biljni i životinjski svet, niti prljati prirodu, poštovaćemo i uvažavati lokalno stanovništvo.
  • Prilikom obilazaka manastira i crkava morate biti pristojno odeveni.
  • Bilo kakva vrsta diskriminacije, politike i obeležja, kao i ispoljavanje netrpeljivosti i mržnje po bilo kom osnovu je najstrožije zabranjeno i takvi putnici će biti isključeni sa putovanja bez prava na prigovor i žalbu.