ITALIJA I ŠVAJCARSKI ALPI AVIO - PANORAMSKA VOŽNJA PREKO ALPA / MILANO, JEZERO KOMO, TIRANO, ST. MORITZ, LUGANOCENA od 659€
 Italija i švajcarski Alpi - od glečera do palmi
STANDARDNA DVOKREVETNA SOBA - HOTEL 4*
2 Odrasla + dete na upit
Polazak : Aerodrom Nikola Tesla - Beograd
Detalji leta: Odlazak: 6.50h, broj leta JU 416, Povratak: 21h, broj leta JU 419
26.03.2026 - 3 NOĆENJA SA DORUČKOM
Vreme leta je informativnog karaktera i podložno je promenama od strane avio-kompanije. Tačno vreme potvrđuje se prilikom izdavanja putnih dokumenata.
NAPOMENA: PROGRAM SE MOŽE REALIZOVATI I INDIVIDUALNO (BEZ PRATNJE VODIČA NA SRPSKOM JEZIKU), PREMA ZAHTEVIMA KLIJENATA, U ISTOM ILI DRUGOM TERMINU. ZBOG MOGUĆIH PROMENA CENA AVIO KARATA, SAVETUJEMO DA REZERVACIJU IZVRŠITE ŠTO JE PRE MOGUĆE KAKO BISTE ZADRŽALI AKTUELNE CENE. 
ŠTA VAS OČEKUJE?
- Doživite Italiju i Švajcarske Alpe na jedan potpuno drugačiji način – kombinacija gradskog šarma Milana, mirnih voda jezera Komo i spektakularnih panoramskih vožnji kroz Alpe. Svaki dan donosi nova iznenađenja: od urbanih trgova i istorijskih zdanja, preko romantičnih obala jezera i planinskih vrhova, do luksuznih švajcarskih ski centara.
- Vožnja Bernina Express panoramskim vozom pruža priliku da upijete svaki detalj očaravajuće prirode – od glečera i visokih planinskih vrhova, do mirnih dolina i pitomih švajcarskih sela.
- Italijanski gradovi i švajcarski pejzaži skladno se stapaju u putovanje koje spaja avanturu, opuštanje i panoramsku lepotu, pružajući nezaboravne trenutke i za ljubitelje prirode i za one koji traže gradski doživljaj.
   
ZAŠTO IZABRATI OVU TURU?
Prednosti putovanja avionom i boravka u centru Milana
-
Kvalitetan hotel 4* u centru Milana, sa direktnim letom iz Beograda.
-
Panoramski voz Bernina Express – jedno od najlepših putovanja vozom na svetu.
-
Jezero Komo – lagana vožnja brodom i šetnje kroz istorijska i romantična mesta.
-
Kombinacija italijanskog i švajcarskog pejzaža – od palmi do glečera.
-
Mogućnost fakultativnih izleta i individualnog istraživanja, bez žurbe.
PREDNOSTI VOĐENE TURE U OSNOSU NA INDIVIDUALNU
- Tura je vođena uz vodičevu asistenciju tokom celog boravka – putnici imaju podršku od dolaska do povratka.
- Vodič olakšava logistiku: prevoz, ulaznice, rute, raspored, preporuke gde jesti i šta videti.
- Nema lutanja, improvizacije i gubljenja vremena – program je optimizovan da se iz svakog dana izvuče maksimum, ali uz dovoljno slobodnog vremena.
- Vodiči dele lokalne priče, anegdote i „tajne” koje individualni putnici retko otkriju sami.
- Veća sigurnost – putnici znaju da u svakom trenutku imaju osobu koja poznaje grad, prevoz i teren.
- Putovanje je lakše, opuštenije i sadržajnije, jer putnici nemaju brige oko organizacije.
ZA KOGA JE OVO PUTOVANJE?
-
Za one koji žele da u kratkom vremenu dožive i prirodu i gradove.
-
Za ljubitelje fotografije, planina i spektakularnih panoramskih pejzaža.
-
Za putnike koji žele da spoje italijanski šarm, švajcarski luksuz i mediteranski ritam.
-
Za one koji traže kombinaciju avanture, opuštanja i kulturnih doživljaja.
SAMO JEDAN TERMIN!
Božićni marketi (05. decembar 2025.)
Termin za ljubitelje prazničnog ugođaja u italijanskim i švajcarskim gradovima. Trgovi Milana su osvetljeni, kafići nude tople napitke, dok jezera Komo i okolna sela odišu zimskom magijom i mirnim panoramama. Savršen izbor za one koji žele da spoje prazničnu atmosferu, prirodu i gradsku avanturu.
Proleće (26. mart 2026.)
Termin za putnike koji žele da dožive Italiju i Švajcarske Alpe u periodu kada se priroda budi. Milan u prolećnom svetlu deluje živahno, trgovi su puni boja, a jezera Komo i Lugano odišu svežinom i blagim temperaturama. Idealna prilika za one koji žele spoj laganih šetnji, panoramskih pogleda i prijatnog prolećnog ritma.
Prvi maj (30. april 2026.)
Termin za one koji žele da iskoriste prvomajske praznike za kratak, ali sadržajan beg iz grada. Milano je pun prazničnih dešavanja, ulice su življe, dok alpski vrhovi još uvek nose zimski šarm. Kombinacija prolećnih dana, panoramskih vožnji i šarmantnih mesta uz Komo čini ovaj termin savršenim za odmor i istraživanje.
Leto (12. jun 2026./ 24. jul 2026./ 21. avgust 2026.
Termin za putnike koji vole toplo vreme, duge dane i živu letnju atmosferu. Milano je u punom sjaju, dok jezera Komo i Lugano pružaju idealno osveženje, uz brodiće, panoramske vidikovce i letnju prirodu koja je na vrhuncu. Savršen izbor za aktivne putnike i ljubitelje laganog letnjeg ritma.
Kasno leto (18. septembar 2026.)
Termin za ljubitelje mirnijeg putovanja, blagih temperatura i produženog leta. Milano i Komo u ovom periodu imaju toplu, prijatnu atmosferu, dok Alpi pružaju jasne, čiste poglede i savršene uslove za panoramske vožnje. Idealno za putnike koji žele opušteno, a sadržajno iskustvo.
ŠTA VAS OČEKUJE?
- Doživite Italiju i Švajcarske Alpe na jedan potpuno drugačiji način – kombinacija gradskog šarma Milana, mirnih voda jezera Komo i spektakularnih panoramskih vožnji kroz Alpe. Svaki dan donosi nova iznenađenja: od urbanih trgova i istorijskih zdanja, preko romantičnih obala jezera i planinskih vrhova, do luksuznih švajcarskih ski centara.
- Vožnja Bernina Express panoramskim vozom pruža priliku da upijete svaki detalj očaravajuće prirode – od glečera i visokih planinskih vrhova, do mirnih dolina i pitomih švajcarskih sela.
- Italijanski gradovi i švajcarski pejzaži skladno se stapaju u putovanje koje spaja avanturu, opuštanje i panoramsku lepotu, pružajući nezaboravne trenutke i za ljubitelje prirode i za one koji traže gradski doživljaj.
   
ZAŠTO IZABRATI OVU TURU?
Prednosti putovanja avionom i boravka u centru Milana
-
Kvalitetan hotel 4* u centru Milana, sa direktnim letom iz Beograda.
-
Panoramski voz Bernina Express – jedno od najlepših putovanja vozom na svetu.
-
Jezero Komo – lagana vožnja brodom i šetnje kroz istorijska i romantična mesta.
-
Kombinacija italijanskog i švajcarskog pejzaža – od palmi do glečera.
-
Mogućnost fakultativnih izleta i individualnog istraživanja, bez žurbe.
PREDNOSTI VOĐENE TURE U OSNOSU NA INDIVIDUALNU
- Tura je vođena uz vodičevu asistenciju tokom celog boravka – putnici imaju podršku od dolaska do povratka.
- Vodič olakšava logistiku: prevoz, ulaznice, rute, raspored, preporuke gde jesti i šta videti.
- Nema lutanja, improvizacije i gubljenja vremena – program je optimizovan da se iz svakog dana izvuče maksimum, ali uz dovoljno slobodnog vremena.
- Vodiči dele lokalne priče, anegdote i „tajne” koje individualni putnici retko otkriju sami.
- Veća sigurnost – putnici znaju da u svakom trenutku imaju osobu koja poznaje grad, prevoz i teren.
- Putovanje je lakše, opuštenije i sadržajnije, jer putnici nemaju brige oko organizacije.
ZA KOGA JE OVO PUTOVANJE?
-
Za one koji žele da u kratkom vremenu dožive i prirodu i gradove.
-
Za ljubitelje fotografije, planina i spektakularnih panoramskih pejzaža.
-
Za putnike koji žele da spoje italijanski šarm, švajcarski luksuz i mediteranski ritam.
-
Za one koji traže kombinaciju avanture, opuštanja i kulturnih doživljaja.
SAMO JEDAN TERMIN!
Božićni marketi (05. decembar 2025.)
Termin za ljubitelje prazničnog ugođaja u italijanskim i švajcarskim gradovima. Trgovi Milana su osvetljeni, kafići nude tople napitke, dok jezera Komo i okolna sela odišu zimskom magijom i mirnim panoramama. Savršen izbor za one koji žele da spoje prazničnu atmosferu, prirodu i gradsku avanturu.
Proleće (26. mart 2026.)
Termin za putnike koji žele da dožive Italiju i Švajcarske Alpe u periodu kada se priroda budi. Milan u prolećnom svetlu deluje živahno, trgovi su puni boja, a jezera Komo i Lugano odišu svežinom i blagim temperaturama. Idealna prilika za one koji žele spoj laganih šetnji, panoramskih pogleda i prijatnog prolećnog ritma.
Prvi maj (30. april 2026.)
Termin za one koji žele da iskoriste prvomajske praznike za kratak, ali sadržajan beg iz grada. Milano je pun prazničnih dešavanja, ulice su življe, dok alpski vrhovi još uvek nose zimski šarm. Kombinacija prolećnih dana, panoramskih vožnji i šarmantnih mesta uz Komo čini ovaj termin savršenim za odmor i istraživanje.
Leto (12. jun 2026./ 24. jul 2026./ 21. avgust 2026.
Termin za putnike koji vole toplo vreme, duge dane i živu letnju atmosferu. Milano je u punom sjaju, dok jezera Komo i Lugano pružaju idealno osveženje, uz brodiće, panoramske vidikovce i letnju prirodu koja je na vrhuncu. Savršen izbor za aktivne putnike i ljubitelje laganog letnjeg ritma.
Kasno leto (18. septembar 2026.)
Termin za ljubitelje mirnijeg putovanja, blagih temperatura i produženog leta. Milano i Komo u ovom periodu imaju toplu, prijatnu atmosferu, dok Alpi pružaju jasne, čiste poglede i savršene uslove za panoramske vožnje. Idealno za putnike koji žele opušteno, a sadržajno iskustvo.
ITALIJA I ŠVAJCARSKA 2025/2026.
NETAKNUTA PRIRODA ŠVAJCARSKIH ALPA - PANORAMSKI VOZ ŽELEZNICE BERNINA I BROD NA JEZERU KOMO
MILANO, JEZERO KOMO, TIRANO, ST. MORITZ, LUGANO
Program putovanja: 4 dana / 3 noćenja sa doručkom / AVIO PREVOZ !
1. DAN: BEOGRAD - MILANO
Sastanak grupe na aerodromu u Beogradu u 04:30h. Let za Milano planiran je u 06:55 (JU416), sa očekivanim sletanjem na aerodrom Malpensa u 08:40. Nakon pasoške kontrole sledi transfer vozom Malpensa Express do centra Milana. Po dolasku ostavljamo stvari na recepciji i nastavljamo sa slobodnim vremenom do check-ina (posle 16h). Za putnike koji žele, organizujemo fakultativni pešački obilazak istorijskog centra Milana: čuvena opera La Scala, elegantna Galerija Vitorio Emanuele, monumentalni Duomo, veličanstvena milanska katedrala, kao i Castello Sforzesco, nekadašnje sedište vojvodstva. Obilazimo i umetničku četvrt Brera, srce boemskog Milana. Nakon obilaska – slobodno vreme za individualne aktivnosti, šetnju modnim četvrtima i ručak po izboru. Smeštaj u hotel, odmor i noćenje.

2. DAN: JEZERO KOMO (KOMO, BELAĐO)
Doručak. U jutarnjim časovima fakultativno odlazimo sa glavne stanice u Milanu vozom ka gradu Komo, poznatom po eleganciji, jezerskoj promenadi i prelepim vidikovcima. Slobodno vreme za šetnju, kafu uz obalu i istraživanje starog grada. Za goste koji žele, predviđen je i dodatni izlet brodom do Belađa, najlepšeg mesta na jezeru. Belađo, prozvan „italijanski Beverli Hils“, poznat je po uskim uličicama, luksuznim hotelima i prelepim vrtovima vila Serbeloni i Melci. Nakon obilaska i slobodnog vremena, vraćamo se brodom u Komo, a zatim vozom u Milano. Veče slobodno. Noćenje.
3. DAN: TIRANO - ST. MORITZ (PANORAMSKA VOŽNJA PREKO ALPA)
Doručak.* U ranim jutarnjim satima krećemo na celodnevni izlet preko Alpa. Putovanje započinjemo u Tiranu, odakle polaze dva prepoznatljiva crvena voza koja voze istom rutom i u slično vreme, prolazeći kroz tunele, vijadukte i predjele koji čine ovu trasu jednom od najlepših u Evropi. Bernina Express, čuveni panoramski voz sa kupolastim prozorima, pruža posebno iskustvo zahvaljujući staklenom krovu i rezervisanim sedištima. Zbog ograničenog broja mesta u kupolastim vagonima, ova kategorija se vrlo često rasproda nekoliko meseci unapred i dostupnost zavisi isključivo od zvanične železnice. Kada kupolasti vagon nije dostupan, putovanje se organizuje regionalnim panoramskim vozom, takođe crvenim i jednako upečatljivim na ovoj ruti, sa širokim bočnim prozorima koji prate iste alpske prizore, samo bez staklenog krova i obavezne rezervacije sedišta.
Bez obzira kojim se vagonom putuje, vožnja preko Alpa ostaje jednako spektakularna – vijadukt Brusio, glečeri, jezera i uspon do preko 2.200 metara visine čine ovaj dan nezaboravnim. U St. Moritzu sledi slobodno vreme za šetnju i uživanje u mondenskom ambijentu, a u večernjim satima vraćamo se u Milano. Noćenje.
* Napomena: Zbog ranog polaska moguć je izostanak doručka.

4. DAN: LUGANO - BEOGRAD
Doručak i check-out, uz ostavljanje stvari u luggage room-u. Dan možete provesti u Milanu ili izabrati fakultativni izlet u švajcarski Lugano, elegantni grad na obali jezera, poznat po prelepom gradskom parku,1 trgu Reforme i šetnji kroz istorijsku jezgru.
Povratak u Milano u poslepodnevnim satima, preuzimanje stvari iz hotela i transfer na aerodrom. Let za Beograd (JU419) planiran je u 20:30h; očekivano sletanje u 22:10h.

Kraj programa.
VAŽNO OBAVEŠTENJE: Program pod nazivom "Italija i Švajcarski Alpi - od glečera do palmi" je autorski program Travel Kluba. Svako neovlašćeno kopiranje sadržaja, organizovanje putovanja pod istim ili sličnim nazivom, kao i organizovanje putovanja koja su po sadržini ista ili slična putovanju predstavljaju povredu intelektualne svojine i podležu odgovarajućim zakonskim sankcijama.
CENA NE OBUHVATA (FAKULTATIVNI PROGRAM):
- vođenu pešačku turu Milanom (vodič na srpskom i metro karta) 15€
- izlet na jezero Komo (povratna vozna karta Milano - Komo - Milano, usluga vodiča) 45€
- izlet u Belađo (povratna brodska karta Komo - Belađo - Komo, usluga vodiča) 35€
Napomena: Izlet u Belađo se realizuje iz mesta Komo, stoga je obavezno uz izlet u Belađo uplatiti i izlet na
jezero Komo.
- izlet panoramska vožnja preko Alpa (povratni prevoz vozom i/ili minibusom Milano–Tirano–St. Moritz–Milano, usluga vodiča). Osnovna cena (regionalni panoramski voz) → 160 €. Doplata za sedište u kupolastom panoramskom vagonu Bernina Express (BEX) → 35 € (odnosi se na rezervaciju sedišta — oko 32 CHF po smeru; raspoloživost zavisi isključivo od zvanične železnice)
Napomena: Kupolasti panoramski vagon BEX ima ograničen broj mesta i ne možemo garantovati raspoloživost.
U slučaju da kupolasti vagon nije raspoloživ, izlet se realizuje regionalnim panoramskim vozom na istoj ruti, bez potrebe za rezervacijom sedišta.
- izlet Lugano (povratna vozna karta Milano - Lugano - Milano, usluga vodiča) 70€
PAKET SVIH IZLETA UPLAĆEN U TRAVEL KLUBU 350€ umesto 360€ sa rezervacijom sedista u panoramskom vagonu.
Ukoliko se izlet preko Alpa realizuje regionalnim crvenim vozom cena je 315€ umesto 325€
U VEZI FAKULTATIVNIH IZLETA: Izleti se prijavljuju pre polaska na put. Uplata se vrši GOTOVINSKI U POSLOVNICI najkasnije 15 dana pre polaska. Bukirane fakultativne izlete nije moguće otkazati na destinaciji i uplaćeni novčani iznos nije moguće refundirati. Rezervacija kupolastog vagona Bernina Express se vrši minimum 6 meseci unapred , u slučaju otkaza izleta Bernina 30 i manje dana, penali otkaza su 100%. Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i izvode se javnim prevozom (voz, brod) ili unajmljenim autobusom. Karte su grupne, bukiraju se unapred i nalaze se (najčešće u elektronskoj formi) kod vodiča (putnici ne dobijaju pojedinačne vozne karte), a odlazak i povratak mora biti isključivo sa grupom. U slučaju da putnik želi duže ostati na lokalitetu, mora kupiti novu kartu. Travel Klub nema uticaj i nije odgovoran u slučaju kašnjenja, zastoja, štrajkova ili promene satnice javnog prevoza već samo može da nađe najbolju moguću alternativu za i u interesu svojih putnika.
Napomena u vezi voza Bernina Express:
Rezervacija voza Bernina Express se vrši minimum 6 meseci unapred od strane agencije, u slučaju otkaza izleta Bernina 30 i manje dana pre polaska, penali otkaza su 100%.
Fakultativni izleti su deo fakultativnih usluga koje su kao mogućnost sadržane u programu putovanja, ali ne čine njegov obavezan element. Od realizacije izleta i dr. fakultativnih usluga ne zavisi realizacija turističkog putovanja i njihova cena nije uračunata u prodajnu cenu turističkog putovanja (izleti, ulaznice, razni vidovi osiguranja i sl.). Realizacija fakultativnih usluga u inostranstvu zavisi od broja prijavljenih putnika, raspoloživosti ulaznica, momenta prijave putnika, dostupnosti vodiča, transportnih sredstava, itd. i ne može biti razlog za podnošenje prigovora putnika u odnosu na realizovano turističko putovanje.
OPIS SMEŠTAJNOG OBJEKTA:
Hotel Auriga 4* (ili sličan) se nalazi na samo 3 minuta hoda od glavne železničke stanice u Milanu, a nudi klimatizovane sobe sa besplatnim bežičnim internetom u celom objektu. Sve zvučno izolovane sobe imaju mini-bar, TV ravnog ekrana sa satelitskim programima i sef. Privatno mermerno kupatilo ima meke papuče i besplatne toaletne potrepštine. Ostali sadržaji uključuju recepciju koja radi 24 sata i besplatan internet punkt sa štampačem koji se nalazi u predvorju. Od hotela Auriga se lako može doći do svih najvažnijih i najdinamičnijih lokacija Milana: Piazza Duomo, opere La Scala i najboljih i najelegantnijih trgovačkih ulica. https://www.auriga-milano.com/
Tačan naziv hotela biće objavljen najkasnije 7 dana pred polazak na web stranici www.travelklub.rs.
*Zbog čestih promena cena avio karata savetujemo da putovanje rezervišete što pre kako biste zadržali aktuelne cene !
CENA OBUHVATA:
- avio prevoz na relaciji Beograd - Milano - Beograd kompanijom Air Serbia (redovna linija) u ekonomskoj klasi, sa ručnim prtljagom od 8kg (kofer dimenzija 40 × 23 × 55 cm) + ručna torba ili ranac
- povratni prevoz (Malpensa Express voz) aerodrom Malpensa - Milano
- 3 noćenja sa doručkom u hotelu 4* u centru Milana
- uslugu vodiča na srpskom jeziku
- troškove pripreme i organizacije putovanja
CENA NE OBUHVATA:
- FAKULTATIVNE IZLETE
- doplata za čekirani prtljag - na upit !
- doplata za prekoračenje prtljaga - plaća se na aerodromu !
- ostale nepomenute troškove
- napojnica za vodiča (nije obavezna)
Napomena u vezi napojnice: Napojnica za vodiča nije obavezna. Daje se na kraju putovanja, pri predaji anketnih listova ukoliko ste zadovoljni uslugom. Napojnica je svojevrsna zahvalnost, nagrada osobi što vam je bila na usluzi tokom puta. Za višednevni obilazak okvirna napojnica iznosi 10€.
- obavezno međunarodno putno zdravstveno osiguranje sa COVID-19 pokrićem prema uslovima GLOBOS OSIGURANJA - može se uplatiti u Travel Klubu
POPUSTI I DOPLATE: Doplata za sobu 1/1 - na upit. Moguće je spajanje sa drugim solo putnikom u sobi 1/2. Boravišna (gradska taksa) se plaća na recepciji hotela oko 7€ po osobi po danu.
NAČINI PLAĆANJA ARANŽMANA: Aranžman se plaća ISKLJUČIVO VIRMANSKI (preko računa: elektronski, uplatom u banci ili pošti) u dinarskoj protivvrednosti, 50% prilikom rezervacije, iznos do cene avio karte po pozivu organizatora (ukoliko prelazi visinu avansa), ostatak do pune cene isplaćeno najkasnije 30 dana pred put, elektronski, platnim karticama VISA, DINA, MAESTRO, MASTER CARD, na rate čekovima, odloženo najviše 2 meseca, realizacija 10. ili 20. u mesecu.
NAPOMENA ZA AVIO PREVOZ: U slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije putnici su dužni da sami plate novonastale troškove i Travel Klub ne može da utiče na okolnosti koje su van njegovog dometa. U tom slučaju ili u slučaju bilo koje druge neizvršene usluge putnik može aktivirati garanciju putovanja. Cena avio karte sa aerodromskom taksom je podložna promeni i nije zagarantovana do momenta izdavanja avio karte. Promena imena nije moguća.
Nakon kupovine avionskih karata nema opcije povraćaja novca. U svim ostalim slučajevima važe uslovi avio kompanije Air Serbia. Termini letova navedeni u programu putovanja su informativnog karaktera i podložni su promenama od strane avio kompanija. U slučaju promena vremena leta, organizator putovanja zadržava pravo izmene itinerera u skladu sa novim okolnostima, bez odgovornosti za eventualne posledice takvih promena.
Zašto je kod većine AVIO tura organizacija izleta lokalnim prevozom:
- odlična povezanost gradova / vecina evropskih gradova je povezana železnicom
- ušteda vremena / železničke stanice su uglavnom u najužem istorijskom centru grada
- utapanje u sredinu lokalnog stanovnistva / kada imate angažovan autobus i servis od tacke A do racke B izolovani ste u potpunosti od realnog života mesta koje obilazite
- upoznavanje kulture, obicaja , navika, jezika i svakodnevnice stanovnistva
- kohezivnost i mobilnost grupe
- predivni pejzazi
- komotitet /vozovi su prostrani, komforni , najčešće sa punjačem za telefon a uvek sa toaletom
- manje grupe /organizacija puta sa manjim brojem ljudi , minimum 10, za privatne transfere potrebne su vece grupe preko 25 putnika
- kulturni aspekt putovanja / na Travel Klub turama nemojte očekivati organizovan šoping i sl a preporuka je da na put krenete sa rucnim prtljagom od 8kg
OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA:
U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz putovanja je 5 dana pre početka putovanja. Program je rađen na bazi minimum 10 putnika. ORGANIZATOR zadržava pravo da realizuje putovanje uz korekciju cene u slučaju manjeg broja prijavljenih ili usled promena na monetarnom tržištu. ORGANIZATOR zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti). Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja. Uz ovaj aranžman važe Opšti uslovi putovanja organizatora. Posebne napomene su sastavni deo Programa putovanja. Organizator putovanja Organizacija Stari grad - TRAVEL KLUB, Pjarona de Mondezira 36, Beograd, matični broj: 28127952, Licenca broj: OTP A-34/2023.
OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na način, kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova od 2500 din.
10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja *
Važno: Nakon kupovine avionskih karata nema opcije povraćaja novca !
90 % ako se otkaže 29 do 5 dana pre početka putovanja
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja
OPŠTE NAPOMENE:
• Prilikom prijave potrebno je dostaviti kopiju pasoša/podatke pasoša sa kojim će putnik putovati na samo putovanje
• Obavezno je da putnik proveri trajanje i ispravnost putnog dokumenta, kao i broj slobodnih stranica potrebnih za putovanje.
• Svi pasoši moraju imati rok važenja minimum 180 dana (6 meseci) od dana povratka u zemlju.
• Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Za sve informacije date usmenim putem Travel Klub ne snosi odgovornost
• Obavezno je da se putnik pre putovanja informise o uslovima ulaska u zemlju koju putuje, nacinu viziranja , ukoliko je viza ili bilo koji drugi dokument / uslov neophodan za ulaz u zemlju odrednicu.
• Program je rađen na bazi od minumum 10 putnika za avio putovanja . U slučaju nedovoljnog broja putnika za relizaciju aranžmana ili drugih objektivnih okolnosti, organizator putovanja obaveštava putnike o otkazu aranžmana najkasnije 7 dana pre datuma polaska za daleka putovanja
• Kod aranžmana koji uključuju prevoz avionom, nakon kupovine avio karata nemoguće je refundiranje istih i u tom slučaju važe uslovi avio kompanija. Avio karte se obicno kupuju nekoliko meseci unapred i ukoliko putnik nakon prijave i uplate otkaze putovanje, duzan je da plati troskove avio karte u skladu sa uslovima avio kompanije.
• Gore pomenuta obaveza je istaknuta u zakonu kod člana 71. ako lice kome je poverena usluga prevoza zahteva naknadu za promenu imena putnika ili poništavanje karte i izdavanje nove, organizator putovanja ima pravo i na naknadu tih troškova (ova napomena važi samo za avio- aranžmane
• Travel Klub ne odgovara za kasnjenje prtljaga ili eventualno njegov gubitak , vec iskljucivo avio komanija
• Kod aranžmana koji uključuju prevoz low cost avio kompanija, u slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije putnici su dužni da sami plate novonastale troškove i Travel Klub ne može da utiče na okolnosti koje su van njegovog dometa. Cene low cost aranžmana podložne su promenama i po uplati avansa se proveravaju tarife i putniku se potvrđuje cena aranžmana.
• Travel Klub ne snosi odgovornost usled promena avio konekcija od strane avio kompanije. Satnice letova navedene u planu i programu ili dobijene od strane Travel Kluba podložne su promeni i isključivo zavise od avio kompanije
• Organizator putovanja zadržava pravo promena pojedinih sadržaja u programu usled vanrednih okolnosti i stvari koje Travel Klu b ne može predvideti, u vreme zaključenja ugovora.
• Putnik je dužan da se sam upozna sa pravilima ponašanja zemlje u koju putuje i da poštuje važeće zakonske carinske propise..
• Putnicisu dužni da dva dana pred put provere tačno vreme i mesto polaska grupe.
• Putnik koji svojim neadekvatnim ponašanjem uznemirava druge putnike ili ometa vozače i pratioca u poslu, biće odmah isključen sa putovanja i sva odgovornost prelazi na njega bez prava na žalbu i povraćaj novca.
• Putnik je dužan da poštuje satnicu određenu od strane predstavnika Travel Kluba na putovanju, u suprotnom predstavnik aTravel Kluba ima pravo da putnika isključi sa putovanja.
• Ukoliko neki putnik sam odluči da promeni deo plana i programa puta, Travel Klub nema odgovornost da tom putniku obezbedi transfer/raniji ili kasniji check in ili check out u smeštaj/drugačija noćenja u smeštajima, od onoga što je predviđeno planom i programom puta.
• Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja. Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, kao i poštovanja vremena ostalih putnika iz grupe, ne postoji mogućnost zadržavanja na granici koja predstavlja izlazak iz Evropske Unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske Unije (TAX FREE)
• Naša preporuka je da povedete računa na Vašem putovanju o ličnim dokumentima i novcu. U slučaju kradje (gubitka ličnih stvari), putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori i zalbe vezani za kradje i nepredvidjene okolnosti.
• Putnici koji ne izmire dugovanja i ne uplate putovanje do krajnjeg roka naznacenog u planu i programu i koji ne obaveste Travel Klub na bilo koji pismeni nacin u roku od 24 sata od datuma isteka roka placanja, bice tretirani kao da su odustali od putovanja.
• Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena kod notara. Bezbednost lica i putnika, kao i zdravstveno stanje u kom se putnik nalazi je potpuno licna i stvar je licne odgovornosti. Svi putnici moraju biti svesni zdravstvene i bezbednosne situacije zemalja u koje putuju.
• Uz ovaj program primenjuju se pored opštih napomena Organizacije Stari grad i posebne napomene iskazane u programu putovanja.
|
|
ITALIJA I ŠVAJCARSKI ALPI AVIO - PANORAMSKA VOŽNJA PREKO ALPA / MILANO, JEZERO KOMO, TIRANO, ST. MORITZ, LUGANOCENA od 659€
 Italija i švajcarski Alpi - od glečera do palmi
STANDARDNA DVOKREVETNA SOBA - HOTEL 4*
2 Odrasla + dete na upit
Polazak : Aerodrom Nikola Tesla - Beograd
Detalji leta: Odlazak: 6.50h, broj leta JU 416, Povratak: 21h, broj leta JU 419
26.03.2026 - 3 NOĆENJA SA DORUČKOM
Vreme leta je informativnog karaktera i podložno je promenama od strane avio-kompanije. Tačno vreme potvrđuje se prilikom izdavanja putnih dokumenata.
NAPOMENA: PROGRAM SE MOŽE REALIZOVATI I INDIVIDUALNO (BEZ PRATNJE VODIČA NA SRPSKOM JEZIKU), PREMA ZAHTEVIMA KLIJENATA, U ISTOM ILI DRUGOM TERMINU. ZBOG MOGUĆIH PROMENA CENA AVIO KARATA, SAVETUJEMO DA REZERVACIJU IZVRŠITE ŠTO JE PRE MOGUĆE KAKO BISTE ZADRŽALI AKTUELNE CENE. 
ŠTA VAS OČEKUJE?
- Doživite Italiju i Švajcarske Alpe na jedan potpuno drugačiji način – kombinacija gradskog šarma Milana, mirnih voda jezera Komo i spektakularnih panoramskih vožnji kroz Alpe. Svaki dan donosi nova iznenađenja: od urbanih trgova i istorijskih zdanja, preko romantičnih obala jezera i planinskih vrhova, do luksuznih švajcarskih ski centara.
- Vožnja Bernina Express panoramskim vozom pruža priliku da upijete svaki detalj očaravajuće prirode – od glečera i visokih planinskih vrhova, do mirnih dolina i pitomih švajcarskih sela.
- Italijanski gradovi i švajcarski pejzaži skladno se stapaju u putovanje koje spaja avanturu, opuštanje i panoramsku lepotu, pružajući nezaboravne trenutke i za ljubitelje prirode i za one koji traže gradski doživljaj.
   
ZAŠTO IZABRATI OVU TURU?
Prednosti putovanja avionom i boravka u centru Milana
-
Kvalitetan hotel 4* u centru Milana, sa direktnim letom iz Beograda.
-
Panoramski voz Bernina Express – jedno od najlepših putovanja vozom na svetu.
-
Jezero Komo – lagana vožnja brodom i šetnje kroz istorijska i romantična mesta.
-
Kombinacija italijanskog i švajcarskog pejzaža – od palmi do glečera.
-
Mogućnost fakultativnih izleta i individualnog istraživanja, bez žurbe.
PREDNOSTI VOĐENE TURE U OSNOSU NA INDIVIDUALNU
- Tura je vođena uz vodičevu asistenciju tokom celog boravka – putnici imaju podršku od dolaska do povratka.
- Vodič olakšava logistiku: prevoz, ulaznice, rute, raspored, preporuke gde jesti i šta videti.
- Nema lutanja, improvizacije i gubljenja vremena – program je optimizovan da se iz svakog dana izvuče maksimum, ali uz dovoljno slobodnog vremena.
- Vodiči dele lokalne priče, anegdote i „tajne” koje individualni putnici retko otkriju sami.
- Veća sigurnost – putnici znaju da u svakom trenutku imaju osobu koja poznaje grad, prevoz i teren.
- Putovanje je lakše, opuštenije i sadržajnije, jer putnici nemaju brige oko organizacije.
ZA KOGA JE OVO PUTOVANJE?
-
Za one koji žele da u kratkom vremenu dožive i prirodu i gradove.
-
Za ljubitelje fotografije, planina i spektakularnih panoramskih pejzaža.
-
Za putnike koji žele da spoje italijanski šarm, švajcarski luksuz i mediteranski ritam.
-
Za one koji traže kombinaciju avanture, opuštanja i kulturnih doživljaja.
SAMO JEDAN TERMIN!
Božićni marketi (05. decembar 2025.)
Termin za ljubitelje prazničnog ugođaja u italijanskim i švajcarskim gradovima. Trgovi Milana su osvetljeni, kafići nude tople napitke, dok jezera Komo i okolna sela odišu zimskom magijom i mirnim panoramama. Savršen izbor za one koji žele da spoje prazničnu atmosferu, prirodu i gradsku avanturu.
Proleće (26. mart 2026.)
Termin za putnike koji žele da dožive Italiju i Švajcarske Alpe u periodu kada se priroda budi. Milan u prolećnom svetlu deluje živahno, trgovi su puni boja, a jezera Komo i Lugano odišu svežinom i blagim temperaturama. Idealna prilika za one koji žele spoj laganih šetnji, panoramskih pogleda i prijatnog prolećnog ritma.
Prvi maj (30. april 2026.)
Termin za one koji žele da iskoriste prvomajske praznike za kratak, ali sadržajan beg iz grada. Milano je pun prazničnih dešavanja, ulice su življe, dok alpski vrhovi još uvek nose zimski šarm. Kombinacija prolećnih dana, panoramskih vožnji i šarmantnih mesta uz Komo čini ovaj termin savršenim za odmor i istraživanje.
Leto (12. jun 2026./ 24. jul 2026./ 21. avgust 2026.
Termin za putnike koji vole toplo vreme, duge dane i živu letnju atmosferu. Milano je u punom sjaju, dok jezera Komo i Lugano pružaju idealno osveženje, uz brodiće, panoramske vidikovce i letnju prirodu koja je na vrhuncu. Savršen izbor za aktivne putnike i ljubitelje laganog letnjeg ritma.
Kasno leto (18. septembar 2026.)
Termin za ljubitelje mirnijeg putovanja, blagih temperatura i produženog leta. Milano i Komo u ovom periodu imaju toplu, prijatnu atmosferu, dok Alpi pružaju jasne, čiste poglede i savršene uslove za panoramske vožnje. Idealno za putnike koji žele opušteno, a sadržajno iskustvo.
ŠTA VAS OČEKUJE?
- Doživite Italiju i Švajcarske Alpe na jedan potpuno drugačiji način – kombinacija gradskog šarma Milana, mirnih voda jezera Komo i spektakularnih panoramskih vožnji kroz Alpe. Svaki dan donosi nova iznenađenja: od urbanih trgova i istorijskih zdanja, preko romantičnih obala jezera i planinskih vrhova, do luksuznih švajcarskih ski centara.
- Vožnja Bernina Express panoramskim vozom pruža priliku da upijete svaki detalj očaravajuće prirode – od glečera i visokih planinskih vrhova, do mirnih dolina i pitomih švajcarskih sela.
- Italijanski gradovi i švajcarski pejzaži skladno se stapaju u putovanje koje spaja avanturu, opuštanje i panoramsku lepotu, pružajući nezaboravne trenutke i za ljubitelje prirode i za one koji traže gradski doživljaj.
   
ZAŠTO IZABRATI OVU TURU?
Prednosti putovanja avionom i boravka u centru Milana
-
Kvalitetan hotel 4* u centru Milana, sa direktnim letom iz Beograda.
-
Panoramski voz Bernina Express – jedno od najlepših putovanja vozom na svetu.
-
Jezero Komo – lagana vožnja brodom i šetnje kroz istorijska i romantična mesta.
-
Kombinacija italijanskog i švajcarskog pejzaža – od palmi do glečera.
-
Mogućnost fakultativnih izleta i individualnog istraživanja, bez žurbe.
PREDNOSTI VOĐENE TURE U OSNOSU NA INDIVIDUALNU
- Tura je vođena uz vodičevu asistenciju tokom celog boravka – putnici imaju podršku od dolaska do povratka.
- Vodič olakšava logistiku: prevoz, ulaznice, rute, raspored, preporuke gde jesti i šta videti.
- Nema lutanja, improvizacije i gubljenja vremena – program je optimizovan da se iz svakog dana izvuče maksimum, ali uz dovoljno slobodnog vremena.
- Vodiči dele lokalne priče, anegdote i „tajne” koje individualni putnici retko otkriju sami.
- Veća sigurnost – putnici znaju da u svakom trenutku imaju osobu koja poznaje grad, prevoz i teren.
- Putovanje je lakše, opuštenije i sadržajnije, jer putnici nemaju brige oko organizacije.
ZA KOGA JE OVO PUTOVANJE?
-
Za one koji žele da u kratkom vremenu dožive i prirodu i gradove.
-
Za ljubitelje fotografije, planina i spektakularnih panoramskih pejzaža.
-
Za putnike koji žele da spoje italijanski šarm, švajcarski luksuz i mediteranski ritam.
-
Za one koji traže kombinaciju avanture, opuštanja i kulturnih doživljaja.
SAMO JEDAN TERMIN!
Božićni marketi (05. decembar 2025.)
Termin za ljubitelje prazničnog ugođaja u italijanskim i švajcarskim gradovima. Trgovi Milana su osvetljeni, kafići nude tople napitke, dok jezera Komo i okolna sela odišu zimskom magijom i mirnim panoramama. Savršen izbor za one koji žele da spoje prazničnu atmosferu, prirodu i gradsku avanturu.
Proleće (26. mart 2026.)
Termin za putnike koji žele da dožive Italiju i Švajcarske Alpe u periodu kada se priroda budi. Milan u prolećnom svetlu deluje živahno, trgovi su puni boja, a jezera Komo i Lugano odišu svežinom i blagim temperaturama. Idealna prilika za one koji žele spoj laganih šetnji, panoramskih pogleda i prijatnog prolećnog ritma.
Prvi maj (30. april 2026.)
Termin za one koji žele da iskoriste prvomajske praznike za kratak, ali sadržajan beg iz grada. Milano je pun prazničnih dešavanja, ulice su življe, dok alpski vrhovi još uvek nose zimski šarm. Kombinacija prolećnih dana, panoramskih vožnji i šarmantnih mesta uz Komo čini ovaj termin savršenim za odmor i istraživanje.
Leto (12. jun 2026./ 24. jul 2026./ 21. avgust 2026.
Termin za putnike koji vole toplo vreme, duge dane i živu letnju atmosferu. Milano je u punom sjaju, dok jezera Komo i Lugano pružaju idealno osveženje, uz brodiće, panoramske vidikovce i letnju prirodu koja je na vrhuncu. Savršen izbor za aktivne putnike i ljubitelje laganog letnjeg ritma.
Kasno leto (18. septembar 2026.)
Termin za ljubitelje mirnijeg putovanja, blagih temperatura i produženog leta. Milano i Komo u ovom periodu imaju toplu, prijatnu atmosferu, dok Alpi pružaju jasne, čiste poglede i savršene uslove za panoramske vožnje. Idealno za putnike koji žele opušteno, a sadržajno iskustvo.
ITALIJA I ŠVAJCARSKA 2025/2026.
NETAKNUTA PRIRODA ŠVAJCARSKIH ALPA - PANORAMSKI VOZ ŽELEZNICE BERNINA I BROD NA JEZERU KOMO
MILANO, JEZERO KOMO, TIRANO, ST. MORITZ, LUGANO
Program putovanja: 4 dana / 3 noćenja sa doručkom / AVIO PREVOZ !
1. DAN: BEOGRAD - MILANO
Sastanak grupe na aerodromu u Beogradu u 04:30h. Let za Milano planiran je u 06:55 (JU416), sa očekivanim sletanjem na aerodrom Malpensa u 08:40. Nakon pasoške kontrole sledi transfer vozom Malpensa Express do centra Milana. Po dolasku ostavljamo stvari na recepciji i nastavljamo sa slobodnim vremenom do check-ina (posle 16h). Za putnike koji žele, organizujemo fakultativni pešački obilazak istorijskog centra Milana: čuvena opera La Scala, elegantna Galerija Vitorio Emanuele, monumentalni Duomo, veličanstvena milanska katedrala, kao i Castello Sforzesco, nekadašnje sedište vojvodstva. Obilazimo i umetničku četvrt Brera, srce boemskog Milana. Nakon obilaska – slobodno vreme za individualne aktivnosti, šetnju modnim četvrtima i ručak po izboru. Smeštaj u hotel, odmor i noćenje.

2. DAN: JEZERO KOMO (KOMO, BELAĐO)
Doručak. U jutarnjim časovima fakultativno odlazimo sa glavne stanice u Milanu vozom ka gradu Komo, poznatom po eleganciji, jezerskoj promenadi i prelepim vidikovcima. Slobodno vreme za šetnju, kafu uz obalu i istraživanje starog grada. Za goste koji žele, predviđen je i dodatni izlet brodom do Belađa, najlepšeg mesta na jezeru. Belađo, prozvan „italijanski Beverli Hils“, poznat je po uskim uličicama, luksuznim hotelima i prelepim vrtovima vila Serbeloni i Melci. Nakon obilaska i slobodnog vremena, vraćamo se brodom u Komo, a zatim vozom u Milano. Veče slobodno. Noćenje.
3. DAN: TIRANO - ST. MORITZ (PANORAMSKA VOŽNJA PREKO ALPA)
Doručak.* U ranim jutarnjim satima krećemo na celodnevni izlet preko Alpa. Putovanje započinjemo u Tiranu, odakle polaze dva prepoznatljiva crvena voza koja voze istom rutom i u slično vreme, prolazeći kroz tunele, vijadukte i predjele koji čine ovu trasu jednom od najlepših u Evropi. Bernina Express, čuveni panoramski voz sa kupolastim prozorima, pruža posebno iskustvo zahvaljujući staklenom krovu i rezervisanim sedištima. Zbog ograničenog broja mesta u kupolastim vagonima, ova kategorija se vrlo često rasproda nekoliko meseci unapred i dostupnost zavisi isključivo od zvanične železnice. Kada kupolasti vagon nije dostupan, putovanje se organizuje regionalnim panoramskim vozom, takođe crvenim i jednako upečatljivim na ovoj ruti, sa širokim bočnim prozorima koji prate iste alpske prizore, samo bez staklenog krova i obavezne rezervacije sedišta.
Bez obzira kojim se vagonom putuje, vožnja preko Alpa ostaje jednako spektakularna – vijadukt Brusio, glečeri, jezera i uspon do preko 2.200 metara visine čine ovaj dan nezaboravnim. U St. Moritzu sledi slobodno vreme za šetnju i uživanje u mondenskom ambijentu, a u večernjim satima vraćamo se u Milano. Noćenje.
* Napomena: Zbog ranog polaska moguć je izostanak doručka.

4. DAN: LUGANO - BEOGRAD
Doručak i check-out, uz ostavljanje stvari u luggage room-u. Dan možete provesti u Milanu ili izabrati fakultativni izlet u švajcarski Lugano, elegantni grad na obali jezera, poznat po prelepom gradskom parku,1 trgu Reforme i šetnji kroz istorijsku jezgru.
Povratak u Milano u poslepodnevnim satima, preuzimanje stvari iz hotela i transfer na aerodrom. Let za Beograd (JU419) planiran je u 20:30h; očekivano sletanje u 22:10h.

Kraj programa.
VAŽNO OBAVEŠTENJE: Program pod nazivom "Italija i Švajcarski Alpi - od glečera do palmi" je autorski program Travel Kluba. Svako neovlašćeno kopiranje sadržaja, organizovanje putovanja pod istim ili sličnim nazivom, kao i organizovanje putovanja koja su po sadržini ista ili slična putovanju predstavljaju povredu intelektualne svojine i podležu odgovarajućim zakonskim sankcijama.
CENA NE OBUHVATA (FAKULTATIVNI PROGRAM):
- vođenu pešačku turu Milanom (vodič na srpskom i metro karta) 15€
- izlet na jezero Komo (povratna vozna karta Milano - Komo - Milano, usluga vodiča) 45€
- izlet u Belađo (povratna brodska karta Komo - Belađo - Komo, usluga vodiča) 35€
Napomena: Izlet u Belađo se realizuje iz mesta Komo, stoga je obavezno uz izlet u Belađo uplatiti i izlet na
jezero Komo.
- izlet panoramska vožnja preko Alpa (povratni prevoz vozom i/ili minibusom Milano–Tirano–St. Moritz–Milano, usluga vodiča). Osnovna cena (regionalni panoramski voz) → 160 €. Doplata za sedište u kupolastom panoramskom vagonu Bernina Express (BEX) → 35 € (odnosi se na rezervaciju sedišta — oko 32 CHF po smeru; raspoloživost zavisi isključivo od zvanične železnice)
Napomena: Kupolasti panoramski vagon BEX ima ograničen broj mesta i ne možemo garantovati raspoloživost.
U slučaju da kupolasti vagon nije raspoloživ, izlet se realizuje regionalnim panoramskim vozom na istoj ruti, bez potrebe za rezervacijom sedišta.
- izlet Lugano (povratna vozna karta Milano - Lugano - Milano, usluga vodiča) 70€
PAKET SVIH IZLETA UPLAĆEN U TRAVEL KLUBU 350€ umesto 360€ sa rezervacijom sedista u panoramskom vagonu.
Ukoliko se izlet preko Alpa realizuje regionalnim crvenim vozom cena je 315€ umesto 325€
U VEZI FAKULTATIVNIH IZLETA: Izleti se prijavljuju pre polaska na put. Uplata se vrši GOTOVINSKI U POSLOVNICI najkasnije 15 dana pre polaska. Bukirane fakultativne izlete nije moguće otkazati na destinaciji i uplaćeni novčani iznos nije moguće refundirati. Rezervacija kupolastog vagona Bernina Express se vrši minimum 6 meseci unapred , u slučaju otkaza izleta Bernina 30 i manje dana, penali otkaza su 100%. Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i izvode se javnim prevozom (voz, brod) ili unajmljenim autobusom. Karte su grupne, bukiraju se unapred i nalaze se (najčešće u elektronskoj formi) kod vodiča (putnici ne dobijaju pojedinačne vozne karte), a odlazak i povratak mora biti isključivo sa grupom. U slučaju da putnik želi duže ostati na lokalitetu, mora kupiti novu kartu. Travel Klub nema uticaj i nije odgovoran u slučaju kašnjenja, zastoja, štrajkova ili promene satnice javnog prevoza već samo može da nađe najbolju moguću alternativu za i u interesu svojih putnika.
Napomena u vezi voza Bernina Express:
Rezervacija voza Bernina Express se vrši minimum 6 meseci unapred od strane agencije, u slučaju otkaza izleta Bernina 30 i manje dana pre polaska, penali otkaza su 100%.
Fakultativni izleti su deo fakultativnih usluga koje su kao mogućnost sadržane u programu putovanja, ali ne čine njegov obavezan element. Od realizacije izleta i dr. fakultativnih usluga ne zavisi realizacija turističkog putovanja i njihova cena nije uračunata u prodajnu cenu turističkog putovanja (izleti, ulaznice, razni vidovi osiguranja i sl.). Realizacija fakultativnih usluga u inostranstvu zavisi od broja prijavljenih putnika, raspoloživosti ulaznica, momenta prijave putnika, dostupnosti vodiča, transportnih sredstava, itd. i ne može biti razlog za podnošenje prigovora putnika u odnosu na realizovano turističko putovanje.
OPIS SMEŠTAJNOG OBJEKTA:
Hotel Auriga 4* (ili sličan) se nalazi na samo 3 minuta hoda od glavne železničke stanice u Milanu, a nudi klimatizovane sobe sa besplatnim bežičnim internetom u celom objektu. Sve zvučno izolovane sobe imaju mini-bar, TV ravnog ekrana sa satelitskim programima i sef. Privatno mermerno kupatilo ima meke papuče i besplatne toaletne potrepštine. Ostali sadržaji uključuju recepciju koja radi 24 sata i besplatan internet punkt sa štampačem koji se nalazi u predvorju. Od hotela Auriga se lako može doći do svih najvažnijih i najdinamičnijih lokacija Milana: Piazza Duomo, opere La Scala i najboljih i najelegantnijih trgovačkih ulica. https://www.auriga-milano.com/
Tačan naziv hotela biće objavljen najkasnije 7 dana pred polazak na web stranici www.travelklub.rs.
*Zbog čestih promena cena avio karata savetujemo da putovanje rezervišete što pre kako biste zadržali aktuelne cene !
CENA OBUHVATA:
- avio prevoz na relaciji Beograd - Milano - Beograd kompanijom Air Serbia (redovna linija) u ekonomskoj klasi, sa ručnim prtljagom od 8kg (kofer dimenzija 40 × 23 × 55 cm) + ručna torba ili ranac
- povratni prevoz (Malpensa Express voz) aerodrom Malpensa - Milano
- 3 noćenja sa doručkom u hotelu 4* u centru Milana
- uslugu vodiča na srpskom jeziku
- troškove pripreme i organizacije putovanja
CENA NE OBUHVATA:
- FAKULTATIVNE IZLETE
- doplata za čekirani prtljag - na upit !
- doplata za prekoračenje prtljaga - plaća se na aerodromu !
- ostale nepomenute troškove
- napojnica za vodiča (nije obavezna)
Napomena u vezi napojnice: Napojnica za vodiča nije obavezna. Daje se na kraju putovanja, pri predaji anketnih listova ukoliko ste zadovoljni uslugom. Napojnica je svojevrsna zahvalnost, nagrada osobi što vam je bila na usluzi tokom puta. Za višednevni obilazak okvirna napojnica iznosi 10€.
- obavezno međunarodno putno zdravstveno osiguranje sa COVID-19 pokrićem prema uslovima GLOBOS OSIGURANJA - može se uplatiti u Travel Klubu
POPUSTI I DOPLATE: Doplata za sobu 1/1 - na upit. Moguće je spajanje sa drugim solo putnikom u sobi 1/2. Boravišna (gradska taksa) se plaća na recepciji hotela oko 7€ po osobi po danu.
NAČINI PLAĆANJA ARANŽMANA: Aranžman se plaća ISKLJUČIVO VIRMANSKI (preko računa: elektronski, uplatom u banci ili pošti) u dinarskoj protivvrednosti, 50% prilikom rezervacije, iznos do cene avio karte po pozivu organizatora (ukoliko prelazi visinu avansa), ostatak do pune cene isplaćeno najkasnije 30 dana pred put, elektronski, platnim karticama VISA, DINA, MAESTRO, MASTER CARD, na rate čekovima, odloženo najviše 2 meseca, realizacija 10. ili 20. u mesecu.
NAPOMENA ZA AVIO PREVOZ: U slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije putnici su dužni da sami plate novonastale troškove i Travel Klub ne može da utiče na okolnosti koje su van njegovog dometa. U tom slučaju ili u slučaju bilo koje druge neizvršene usluge putnik može aktivirati garanciju putovanja. Cena avio karte sa aerodromskom taksom je podložna promeni i nije zagarantovana do momenta izdavanja avio karte. Promena imena nije moguća.
Nakon kupovine avionskih karata nema opcije povraćaja novca. U svim ostalim slučajevima važe uslovi avio kompanije Air Serbia. Termini letova navedeni u programu putovanja su informativnog karaktera i podložni su promenama od strane avio kompanija. U slučaju promena vremena leta, organizator putovanja zadržava pravo izmene itinerera u skladu sa novim okolnostima, bez odgovornosti za eventualne posledice takvih promena.
Zašto je kod većine AVIO tura organizacija izleta lokalnim prevozom:
- odlična povezanost gradova / vecina evropskih gradova je povezana železnicom
- ušteda vremena / železničke stanice su uglavnom u najužem istorijskom centru grada
- utapanje u sredinu lokalnog stanovnistva / kada imate angažovan autobus i servis od tacke A do racke B izolovani ste u potpunosti od realnog života mesta koje obilazite
- upoznavanje kulture, obicaja , navika, jezika i svakodnevnice stanovnistva
- kohezivnost i mobilnost grupe
- predivni pejzazi
- komotitet /vozovi su prostrani, komforni , najčešće sa punjačem za telefon a uvek sa toaletom
- manje grupe /organizacija puta sa manjim brojem ljudi , minimum 10, za privatne transfere potrebne su vece grupe preko 25 putnika
- kulturni aspekt putovanja / na Travel Klub turama nemojte očekivati organizovan šoping i sl a preporuka je da na put krenete sa rucnim prtljagom od 8kg
OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA:
U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, rok za otkaz putovanja je 5 dana pre početka putovanja. Program je rađen na bazi minimum 10 putnika. ORGANIZATOR zadržava pravo da realizuje putovanje uz korekciju cene u slučaju manjeg broja prijavljenih ili usled promena na monetarnom tržištu. ORGANIZATOR zadržava pravo izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu usled objektivnih okolnosti). Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja. Uz ovaj aranžman važe Opšti uslovi putovanja organizatora. Posebne napomene su sastavni deo Programa putovanja. Organizator putovanja Organizacija Stari grad - TRAVEL KLUB, Pjarona de Mondezira 36, Beograd, matični broj: 28127952, Licenca broj: OTP A-34/2023.
OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na način, kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova od 2500 din.
10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja *
Važno: Nakon kupovine avionskih karata nema opcije povraćaja novca !
90 % ako se otkaže 29 do 5 dana pre početka putovanja
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja
OPŠTE NAPOMENE:
• Prilikom prijave potrebno je dostaviti kopiju pasoša/podatke pasoša sa kojim će putnik putovati na samo putovanje
• Obavezno je da putnik proveri trajanje i ispravnost putnog dokumenta, kao i broj slobodnih stranica potrebnih za putovanje.
• Svi pasoši moraju imati rok važenja minimum 180 dana (6 meseci) od dana povratka u zemlju.
• Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Za sve informacije date usmenim putem Travel Klub ne snosi odgovornost
• Obavezno je da se putnik pre putovanja informise o uslovima ulaska u zemlju koju putuje, nacinu viziranja , ukoliko je viza ili bilo koji drugi dokument / uslov neophodan za ulaz u zemlju odrednicu.
• Program je rađen na bazi od minumum 10 putnika za avio putovanja . U slučaju nedovoljnog broja putnika za relizaciju aranžmana ili drugih objektivnih okolnosti, organizator putovanja obaveštava putnike o otkazu aranžmana najkasnije 7 dana pre datuma polaska za daleka putovanja
• Kod aranžmana koji uključuju prevoz avionom, nakon kupovine avio karata nemoguće je refundiranje istih i u tom slučaju važe uslovi avio kompanija. Avio karte se obicno kupuju nekoliko meseci unapred i ukoliko putnik nakon prijave i uplate otkaze putovanje, duzan je da plati troskove avio karte u skladu sa uslovima avio kompanije.
• Gore pomenuta obaveza je istaknuta u zakonu kod člana 71. ako lice kome je poverena usluga prevoza zahteva naknadu za promenu imena putnika ili poništavanje karte i izdavanje nove, organizator putovanja ima pravo i na naknadu tih troškova (ova napomena važi samo za avio- aranžmane
• Travel Klub ne odgovara za kasnjenje prtljaga ili eventualno njegov gubitak , vec iskljucivo avio komanija
• Kod aranžmana koji uključuju prevoz low cost avio kompanija, u slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije putnici su dužni da sami plate novonastale troškove i Travel Klub ne može da utiče na okolnosti koje su van njegovog dometa. Cene low cost aranžmana podložne su promenama i po uplati avansa se proveravaju tarife i putniku se potvrđuje cena aranžmana.
• Travel Klub ne snosi odgovornost usled promena avio konekcija od strane avio kompanije. Satnice letova navedene u planu i programu ili dobijene od strane Travel Kluba podložne su promeni i isključivo zavise od avio kompanije
• Organizator putovanja zadržava pravo promena pojedinih sadržaja u programu usled vanrednih okolnosti i stvari koje Travel Klu b ne može predvideti, u vreme zaključenja ugovora.
• Putnik je dužan da se sam upozna sa pravilima ponašanja zemlje u koju putuje i da poštuje važeće zakonske carinske propise..
• Putnicisu dužni da dva dana pred put provere tačno vreme i mesto polaska grupe.
• Putnik koji svojim neadekvatnim ponašanjem uznemirava druge putnike ili ometa vozače i pratioca u poslu, biće odmah isključen sa putovanja i sva odgovornost prelazi na njega bez prava na žalbu i povraćaj novca.
• Putnik je dužan da poštuje satnicu određenu od strane predstavnika Travel Kluba na putovanju, u suprotnom predstavnik aTravel Kluba ima pravo da putnika isključi sa putovanja.
• Ukoliko neki putnik sam odluči da promeni deo plana i programa puta, Travel Klub nema odgovornost da tom putniku obezbedi transfer/raniji ili kasniji check in ili check out u smeštaj/drugačija noćenja u smeštajima, od onoga što je predviđeno planom i programom puta.
• Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja. Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, kao i poštovanja vremena ostalih putnika iz grupe, ne postoji mogućnost zadržavanja na granici koja predstavlja izlazak iz Evropske Unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske Unije (TAX FREE)
• Naša preporuka je da povedete računa na Vašem putovanju o ličnim dokumentima i novcu. U slučaju kradje (gubitka ličnih stvari), putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori i zalbe vezani za kradje i nepredvidjene okolnosti.
• Putnici koji ne izmire dugovanja i ne uplate putovanje do krajnjeg roka naznacenog u planu i programu i koji ne obaveste Travel Klub na bilo koji pismeni nacin u roku od 24 sata od datuma isteka roka placanja, bice tretirani kao da su odustali od putovanja.
• Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena kod notara. Bezbednost lica i putnika, kao i zdravstveno stanje u kom se putnik nalazi je potpuno licna i stvar je licne odgovornosti. Svi putnici moraju biti svesni zdravstvene i bezbednosne situacije zemalja u koje putuju.
• Uz ovaj program primenjuju se pored opštih napomena Organizacije Stari grad i posebne napomene iskazane u programu putovanja.
|
|
|